Chihuailaf: altavoz de la cultura mapuche en Puerto de Ideas
CULTURA. Evento se inició ayer y el poeta intervendrá mañana.
Efe
La oralidad y la música conducirán la intervención poética del mapuche Elicura Chihuailaf y darán voz a este pueblo originario en la inauguración del Festival Puerto de Ideas Valparaíso, una de las muestras de ciencia, arte y pensamiento más importantes de América Latina, que tuvo sus primeras actividades en "modo pandemia" ayer, pero que se inaugura oficialmente mañana (18.30 horas) con la actividad literaria "Cantos de un ensueño azul", protagonizada por el Premio Nacional de Literatura 2020.
Su intervención será sin dudas un altavoz para que la cultura mapuche llegue a todos los rincones a través del festival, contó Chihuailaf.
Compuesta en dos lenguas distintas, el mapudungun y el español, la sonoridad de su poesía permitirá a los asistentes entrar en el universo de Chihuailaf, en el que la oralidad es una parte central.
Fue a partir de lo que sus abuelos, padres, tíos y tías le cantaban y contaban como construyó su mundo: su abuelo y su abuela en mapudungun y sus padres, tíos y tías en español y mapudungun. De ellos aprendió el nvtram (conversación) y el ngvlam (consejo).
En el evento se llevará a cabo una conversación con Paula Miranda, doctora en Literatura y profesora en la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Santiago, que buscará explicar las motivaciones, procesos y mitos de los que se nutre su creación.
"Será un espacio de conversación con mi amiga Paula Miranda. Estaremos acompañados por la música de mi amigo Víctor Moris y su grupo, que abrirá y cerrará dicho conversatorio", contó sobre su participación en el festival el Premio Nacional de Literatura 2020.
"Es un verdadero privilegio para nosotros estar en la inauguración de tan importante encuentro cultural, que además celebra 10 años de existencia", abundó Chihuailaf, subrayando la efeméride que alcanza este año el festival, que se desarrollará de forma virtual debido a la pandemia del covid-19.
Abierto al mundo
El poeta recordó que con anterioridad participó en Puerto de Ideas "en un gran recinto repleto de asistentes" y que "desde hace a lo menos 20 años" ha sido invitado a lecturas y conversaciones en colegios, universidades y centros culturales del mundo para divulgar la cultura mapuche.
Chihuailaf se refirió también al reconocimiento que le fue otorgado en septiembre y dijo que "sin duda es un reconocimiento a la cultura" a la que pertenece, "con todo lo que ello connota". "En este caso es también, y una vez más, un reconocimiento al idioma castellano, desde el cual el jurado evaluó mi obra. Seis de los siete jurados son hablantes sólo del castellano, pero en dicho idioma valoraron mi visión de mundo desde la que escribo y desde la cual -en el transcurso de más de 40 años de oficio- me han sido otorgados los principales premios de poesía que existen en este país aún llamado Chile", expresó.